54看书网

繁体版 简体版
54看书网 > 狩猎大清 > 第二十章 蒙古小老婆:琪琪格!

第二十章 蒙古小老婆:琪琪格!

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

可英文是“藕”词,藕一样一节一节的连,friend是朋友,友情就加个船ship来装,成friendship了,多个新事物就又多个词,词汇量越来越大。

如今的英国人,到五百年后,就是半文盲,英文一大半他都不认识。

可中文,与源于中文的日文,都不是这样的,朋友,友情,都是俩字,象形文字与西方字母藕词是两条永不相交的平行线。

两千年后的中国人,看两千年前的古文,没有障碍。而两千年前的拉丁文,两千年后的欧洲人都不认识。

中国后世教外国人中文,就是用西式的蠢方法教,不知道是为了拖堂,多挣学费,还是编撰教材的人太蠢。

教中文最好的方法,不是什么高大上的法子,就是教幼儿园小朋友的方法,拿出个“太阳图案”,再来个“日”字,拿出个“月亮图案”,再来“月”字,日月一组,就是“明”了。

象形文字,由形而来,就要借“形”还神!

日文拆的就是繁体汉子的偏旁,不是拆的英文字母。古代中国人学日文更简单,开蒙的蒙童,有个名师,不用一个月就能学会日语读写。

港台的人学日语比大陆人快,二战满洲日占区当时普及日文那么快,日本武士阶层能全通汉语,都是因为这个。

是通着的!

朝鲜古代用的就是中文,只不过读的时候是方言。韩语的“满载”,日语的“满塞”与中国的“万岁”有啥不一样?

“豆腐”一词在中日韩都是一个读音,日韩文里很多就是从中国进口的词。

中文与日文,韩文的差别。西班牙语与意大利语,荷兰语,英语,德语的差别,不会比陕西话,闽南话与粤语的差距更大!

后世可以掌握南北几省方言,能用中文解构开日文的人,到这一时代,会满文,照样轻松掌握蒙文与藏文。

未来的中国学霸,出了国照样学霸,到这个时代学经,照样是进士。如今的进士,五百年后照样学霸,不管在哪一国!

学习的方法是一样的,不会因为学的知识不同而导致结果不同。

《神鞭》电影里有句话:“辫子剪了,神留着”,不是没了辫子,功夫就丢了。

这句话,把道理说的很通透了!

神在,任它诸般外法,千变万化,终究会万法归宗!

元吉就打算把学习的方法,传授给自家的儿童老婆,贤内助贤内助,就跟她爹学过放羊打奴隶,这助个屁,还会带坏下一代。

毕竟是“嫡”妻,英雄的儿女是英雄的母亲培养出来的,他老婆这么蒙古大夫,他的儿女未来就堪忧了。

一屋不扫何以扫天下?很简单,让老婆扫嘛,我扫天下去。

改造世界,就得先从改造蒙古老婆开始。

他打算把琪琪格培养成小蜜书,鼓励道,“爷托盛京留守的奴才帮爷逮沙俄毛子去了,等人逮来了,估计你低地语,西班牙语跟拉丁文也掌握的差不多了,咱再练个俄语。为了成为全职小秘书的那天,你要努力呀琪琪格。”

“哎呀。”

琪琪格小脸一瘪,一股畏难情绪浮上了脑门,眉毛都纠紧了,没说自己不想学了,而是小眼神一飘忽,找理由,“南堂的夷僧跟南师傅,发觉我不想受洗,只想跟他们学话文,都不想教我了呢。”

“那是香油钱不够。”

元吉不在意的一摆手,“放心吧,花和尚见不得蜜银子,一锭大银一亮,他们阿弥陀佛都能教你。”

这年头的传教士,那叫一个没品,汤若望为了传教,把伏羲说成上帝造的最初的人类之一,颇有些杨秀清的风采。

可惜让杨秀清的本家杨光,驳了个体无完肤,洋骗子让判了个凌迟。

不是京师震了,妖言惑众的洋和尚早让剐了。

汤若望的同党南怀仁倒是个有本事的,原来造炮传教,仅大炮就造了六百余门。

自从汤若望歇菜,他现在也不传教了,正准备在历法与日食上跟人斗法呢。

南怀仁很厉害,是用中国农历的春分秋分,闰月推算,来散播钦天监监副吴明烜算错了的言论。

元吉都收到了一本南怀仁递来的新历法与太地月间地动轨道图,和一具正在制作的用于天文观测的象限仪微缩比例模型,历是中国农历,请求他斧正。

他一斧剁了南怀仁没问题,正个屁,对中国农历也就是“夏历”,他还没洋和尚熟呢。

后世用的是教皇格里高利颁布的耶稣纪年历,满清比较愚昧落后,还在与日本,越南,朝鲜等一堆国家,用着诸夏通用的“夏历”。

南怀仁现在用的还是儒略历,连天主教都没普及格里高利历呢。

『加入书签,方便阅读』